前文
Global-eは、このオンラインウェブストア(「ウェブストア」)を運営するブランドまたは小売業者(「ブランド」)のeコマースパートナーです。当社は、ブランドの国際取引のマーチャントオブレコードとして、当社の名義で、またブランドに代わって、ウェブストアで提供される商品またはサービス(「製品」)を販売します。
当社に製品を注文することにより(「注文」)お客様は、当社が本販売条件に基づきマーチャントオブレコードとして行動すること、および当社のプライバシーおよびCookieポリシー(以下総称して「条項」)に無条件に同意するものとします。
本規約に同意されない場合は、注文を行わないでください。
本規約は英語で作成され、英語に基づいて解釈されます。適用法によって別途要求されない限り、翻訳は便宜上のみ提供されるものです。
オーストラリア、ブラジル、カナダ、日本、欧州経済地域(EEA)諸国、英国、または米国に居住する「消費者」(適用法で定義)の場合は、ご注文に適用される可能性のある追加の特定の条件について、付属書Iをご覧ください。
本規約に基づくGlobal-eの契約当事者(以下「Global-e「「当社」または「私たち」は領収書に記載されている法人であり、です。詳細については、チェックアウト時にリンクが表示される「お問い合わせ」ページを参照してください。当社および当社グループ会社に関する情報は、以下のリンクからもご覧いただけます。[Global-e Entities]。
1.1. チェックアウト画面には、購入している商品、その価格、配送料(ある場合)、および該当する場合で前払い可能な場合は、注文に適用される税金、関税、その他の通関手数料および料金の見積もり(総称して「関税および税金)」の見積額が表示されます(チェックアウト画面にその旨が明記されている場合、これらの費用は商品価格に含まれている場合もあります)。ご注文のお支払いは、ご購入者様の現地通貨、またはチェックアウト時に選択可能な別の通貨で行うことができます。価格は(為替レートの変動などにより)随時変更される場合がありますが、一度ご注文が完了した後の注文内容には影響しません。
1.2. ご注文は、必要な情報をすべて入力し、チェックアウト時に「支払いと注文確定」ボタン(ボタンの表示文言は若干異なる場合があります)をクリックしてください。ご購入者様は、有効、最新、および真実の情報を提供する必要があります。注文を送信する前に、注文内容をよくご確認ください。当社のチェックアウプロセスで、入力エラーを特定し、修正することができます。ご注文は個人使用のみを目的としており、転売は禁止されています。これは、ご購入者様が受ける権利のある有効な税控除を享受することを妨げるものではありません。
1.3. ご注文を受け付け次第、ご注文確認メール(以下、「注文 確認」)をお送りいたします。このメールはご注文の承諾を意味するものではなく、単にご注文の受領を確認するものです。ご購入者様のご注文は、不正行為や規制上のチェックの失敗、悪意のある/異常な注文の疑い、非消費者による注文、確認できない支払い情報、製品の入手不可、注文が1回の注文あたりの数量または金額の制限を超えている場合(これらに限定されません)など、理由の如何を問わず、いつでも全部または一部が拒否またはキャンセルされる場合があります。ご注文の受付または処理に先立ち、追加の資格情報をご提供いただくようお願いする場合がございます。既に請求が行われた後に注文がキャンセルまたは拒否された場合、本規約に従って返金されます。
1.4. 価格、説明、在庫状況、数量など、主要な取引条件に影響を与える明白な誤りがあり、注文が不合理または違法となる場合、あるいは、その誤りを悪用して異常な数量の商品を購入した場合、注文は拒否またはキャンセルされることがあります。たとえば、正規のセールやプロモーションがないにもかかわらず、通常はかなり高値で販売されている商品を異常に安く販売する場合です。
1.5. 製品の販売に関する拘束力のある契約は、当社が製品をご購入者様に発送したことを確認するメールを送信した時点で成立します。
2.1. お支払いはGlobal-eが提携する第三者決済処理業者を通じて処理され、当社グループ内の関連会社を経由して送金される場合があります(そのような送金はすべて当社への有効な支払いとみなされます)。
2.2. 事前承認をサポートする支払い方法(ほとんどのクレジットカードなど)を使用した場合、最初に支払い金額が承認され、遅くとも製品の発送時には確定(請求)されます。その他の方法(PayPalやその他の電子ウォレットなど)の場合は、注文確認後すぐに請求される可能性があります。いずれの場合でも、分割発送や予約注文の場合でも、注文の全額が請求されます。注文は、「Global-e//ブランド名」(または実質的に類似した文言)で発注された取引として、取引明細書に表示されます。当社は、支払いに関わるすべての事項において、透明性のあるコミュニケーションと公正な対応を優先します。一部の支払い方法では、上記とは異なるタイミングを提示またはサポートする場合があり、これは当社の管理下にはありません。
2.3. ご注文金額が当社が請求する唯一の金額となりますが、ご購入者様が選択された銀行、カード発行会社、または決済方法の運営会社が、追加の手数料や追加料金(海外取引手数料など)を請求する場合があります。Global-eはこれらの手数料や追加料金について責任を負わず、また管理することもできません。詳しくは各決済方法または金融機関の利用規約をご確認ください。
2.4. Global-eは、ご購入者様のお支払いの安全性を真剣に考慮し、強力なセキュリティ対策を実施することで、ご購入者様のお支払いの詳細を保護することをお約束します。当社は最高レベルの保護を維持するよう努めておりますが、第三者がご購入者様のお支払い情報またはアカウントの認証情報にアクセスしたことによりご購入者様が被るいかなる損失についても、Global-eおよびブランドは責任を負いかねますのでご了承ください。
2.5. 特定の支払い方法に関する特別な条件:
(a) Klarna:Klarnaとの連携により、特定の管轄区域でのみ、Klarnaを支払方法として使用して製品を購入する機会がご購入者様に提供される場合があります。Klarnaの請求書による支払いに適用される利用規約については、こちらをご覧ください。Klramrnaによるインボイス支払方法の利用資格については、Klarnaが独自の裁量で決定するため、Global-eではご購入者様がKlarnaを支払い方法として使用することに関しては一切責任を負いません。ご購入者様がKlarnaを使ってインボイス支払を使用して商品を購入することを選択した場合Klarna UK - A secure, flexible way to manage your money 、Klarnaとご購入者様の個人情報を共有し、Klarna個人情報保護ポリシーKlarna: Klarnas Datenschutzerklärungyの規約がご購入者様の個人情報の使用について適用されます。Global-eは、ご購入者様個人情報の使用について一切の責任を負いません。Klarnaの「3日払い/30日払い」は、規制対象外のクレジット契約です。返済能力を超える借入や返済の遅延は、ご購入者様の経済状況や信用を得る能力に悪影響を与える可能性があります。18歳以上、英国在住者限定。ご利用状況によっては、Klarnaの利用規約および延滞料金が適用されます。
(b) 代金引換(COD)は、一部の目的地で利用できる場合があります。代金引換で支払える金額は、適用法、運送業者、またはブランドポリシーの要件により制限される場合があります。製品の引渡しは、ご購入者様が納品書に署名し、注文代金を全額支払うことを条件とし、かつその後に行われます。
3.1. 製品をご購入いただく際、ご購入者様は製品がご購入者様の国以外から発送される可能性があることを承諾するものとし、その場合、ご購入者様は製品を個人使用目的で輸入することになります。特定の仕向地においては、Global-eは(直接的または間接的に)輸入者(登録輸入者:IOR)として手続を行う場合があります。税関書類および請求書には、それぞれのケースにおける登録輸入者(IOR)の氏名が明記されます。
3.2. チェックアウト時に関税および税金が支払われた場合、それらは関係税務当局または税関当局に納付されます。ただし、チェックアウト時に関税および税金が支払われなかった場合、ご購入者様が登録輸入者(IOR)とされ、これらの金額について単独で全責任を負うことになります。別々に購入したり、同じ配送先への配送を分割したりする場合、そのような分割や分離によって追加の関税や税金が発生する可能性があり、それらはご購入者様の責任となります。
3.3. ご購入者様は、当社および/またはブランドが、国際製品および関連する税関および税務当局に関して、ご購入者様の代理人として運送業者を指定し、製品の通関手続きを行い、該当する関税および税金(チェックアウト時に請求される場合)を処理および支払い、要求に応じてご購入者様またはご購入者様の注文に関するその他の情報を政府機関に提供することを許可するものとします。
3.4. チェックアウト時に関税および税金が支払われず、輸入時に必要な支払いも行われなかった場合、発生するすべての費用(返品費用や当初の配送費用の損失などの追加料金を含む場合があります)はご購入者様の負担となります。Global-eおよび当該ブランドは、これらの料金、ならびに関税および税金の支払いに関して、いかなる責任または義務も負いません。万が一、当社、運送業者、または当該ブランドに責任が生じた場合、当社は、お客様からの今後の返金請求またはクレームに対して、当該金額を差し引くことがあります。
4.1. . 製品によっては、(製品自体または目的地による制限のため)特定の場所または目的地に配送できない場合があります。 こうした制約については、オンラインストアで、またはチェックアウト時に表示され、また、そのような制限が適用される場合、ご注文を完了できないことがあります。当社は、注文確認後であっても、法的に配送できない商品については、いつでも配送を一時停止またはキャンセルする事ができます。
4.2. 配達予定日は、特に明記されていない限り、あくまで目安です。ご注文の商品は、ご購入者様が選択された配送方法に基づき、チェックアウト時に指定された最遅日までに配達される予定です。日付が指定されていない場合、特別な事情(予約注文など)がない限り、注文確認日から30日以内に配達される予定です。配送の可否とタイミングは、ご住所と選択された配送方法によって異なりますことをご了承ください。「注文」品の一部が、別の日付で配送される場合があります。
4.3. 配達予定日は通常、最初の配達試行日を指し、配達業者からの配達通知やメッセージ(配達試行や再配達の手配を含む)への対応は常にご購入者様の責任となります。ご購入者様が適切な対応を取らなかった場合、当社はご購入者様に対して一切責任を負いません。
4.4. 配送が完了した時点で、損失のリスクはご購入者様に移転します。配送は、ご注文時にご指定いただいた場所、またはご購入者様が配送業者に直接お伝えいただいた別の場所に商品が到着した時点で完了とみなされます。ご購入者様が関税および税金(チェックアウト時に前払いされていないもの)を支払わなかった場合、製品が目的地国の入国港に到着した時点で配送が完了したとみなされます。
4.5. ご購入者様は、Global-eおよびその関連会社に対し、ご購入者様に代わって行動し、輸送または通関手続きを円滑に行うために必要な書類を作成、記入、または提出すること、あるいは関税および税金の納付を円滑に行うことを承認するものとします。いずれの場合も、直接、またはブローカー、税務代理人、運送業者を通じて行われます。
この返品に関するポリシーは、欠陥のある商品、または本規約(下記の返品に関する制限事項を参照)もしくは当該ブランドのポリシーに明記されているその他の対象外商品には適用されません。追加の制限については、オンラインストアのブランドポリシーを確認してください。EEAの消費者の個別の法的キャンセル権および英国の消費者の撤回権は、通常、本条のポリシーによって影響を受けません。詳細については、附属書Iを参照してください。
5.1. 返品の依頼は、発注日から30日以内に行わなければなりません。ただし、ブランドのポリシーに別段の定めがある場合、または特に優先される一般消費者法によって要求される場合を除きます。対象製品を返品するには、以下の手順に従ってください。
5.2. 返品ポータルまたはブランドのカスタマーサポートから、製品を返品する意向を通知します。ポータルへのリンクは、オンラインストアで入手可能になるか、取引に関するEメールに記載されます(オンラインサポートリンクと呼ばれます)。
5.3. 必要な情報をすべて提供する必要があります(例: 購入証明、注文識別番号、または注文時に使用したメールアドレス)。返品承認番号(RMA)と、可能であれば返送用ラベルをお送りします。商品は速やかに、いかなる場合でも取消のご連絡後14日以内にご返送ください。商品は未使用の状態で、元の梱包材、ラベル、付属品、書類がすべて揃った状態で返品する必要があります。商品の価値が低下している場合、返金は全額または一部拒否される可能性があり、返品された商品が上記の基準を満たさない場合は、返金額から差し引かれます。
5.4. 返金が承認されると、返品された製品の価格が払い戻されます。ブランドのポリシーに明示的に記載されている場合、または適用される法律で義務付けられている場合(例:不良品の場合、または付属書Iに定めるクーリングオフ権に基づく返品の場合)を除き、当初の配送料は返金されません。ブランドのポリシーに明示的に記載されている場合を除き、返品にかかる費用は返金されません。一部の配送先では返品送料が前払いとなる場合があります。そのようなオプションが利用可能な場合は、返品ポータルに明記されます。
5.5. 適用法で義務付けられていない限り、また付属書Iに明示的に別段の定めがない限り、チェックアウト時にご購入者様が支払った関税および税金は、商品価格に含まれている場合を除き、返金されません。ご購入者様は、関係政府当局に返金請求を行う資格を有する場合がありますが、その場合、ご購入者様が単独で責任を負うことになります。
5.6. 返品された商品の破損(または紛失)については、ご購入者様が単独で責任を負うものとします。したがって、追跡可能な宅配便サービスを使用することを検討し、返品される品物に適切な保険をかけるようにしてください。
5.7. 返金は通常、当初のお支払い方法を通じて行われます。代金引換(COD)でご購入いただいた場合、返金は銀行口座またはPayPalアカウントのいずれか、ご購入者様のご選択で行われます。
6.1. 返品対象外製品: 香水、密封された商品 (DVD やオーディオ機器など)、 製品 急速に劣化または期限切れになる可能性のある商品、収集品、ミステリーボックス、水着または下着、その他、配達後に開封された場合、健康保護または衛生上の理由から返品に適さない商品。ご購入者様のご要望に合わせて製作された製品や、パーソナライズされた製品は返品できません。デジタル製品は、ダウンロードまたはアクセスが開始された後は、返金の対象外となります。上記すべての場合において、商品に欠陥または受領時の破損がない限り、返金、キャンセル、または撤回はできません。
7.1. 商品が破損または欠陥のある状態で届いた場合、または不具合が発生した場合は、あるいは使用中に不具合が生じた場合、適用される消費者保護法に基づき、救済措置を受ける権利がある可能性があります。問題に気づいたら、迅速にブランドに直接通知する必要があります。カスタマーサポートポータルやメールなど、利用可能な手段を用いて問題を報告し、できるだけ詳細な情報をご提供ください。一部の法域では、特定の法的救済措置を受ける資格は、このような適時の通知の有無によって左右される場合があります。
7.2. 保証の有効期間は、配送先によって異なる場合があります。地域によっては、限定的な保証のみが適用される場合があります。事故、自己責任による使用、不適切な使用、または通常の摩耗・劣化によって生じた損傷や不具合は、いかなる保証の対象にもならない場合があります。保証が適用される場合、保証期間は製品の説明に記載されています。特定の管轄区域の消費者は、EU指令2019/771を実施する法律を含む、消費者向け製品の販売を規制する現地の法律に基づいて追加の法的権利を有する場合があります。これらの権利は、本限定保証の影響を受けることはありません。
8.1. デジタル製品
8.1.1. 本条の規定は、ソフトウェア、電子書籍、デジタルファイル、3Dモデル、音声・動画ファイル、オンライン講座、およびウェブストアで提供されるその他の形式のデジタルコンテンツ(以下「デジタル製品」)など、物理的な物品ではなくデジタル形式の商品に関する注文に適用されます。(また、本規約の他の規定と矛盾する場合、本条の規定が優先します)。
8.1.2. デジタル製品は、知的財産権、著作権、および商標法によって保護されています。デジタル製品のご利用は、当該製品についてブランドが定めた利用規約またはエンドユーザー使用許諾契約(EULA)(「ブランド規約」)に従うものとし、これらは本規約の一部を構成します。デジタル製品の注文を確定することにより、ご購入者様はブランド規約を承認し、これに同意したものとみなされます。ブランドは、ブランド規約に従って、ご購入者様にデジタル製品を提供する責任を負います(該当する場合、アクセス権の付与、ダウンロード手順の提供、およびデジタル製品に関連するご利用または運用サポートの提供を含みます)。ブランド規約に別途規定がない限り、デジタル製品を使用する権利は個人的、限定的、非独占的であり、他者と共有することはできず、デジタル製品の所有権を付与するものではありません。
8.1.3. 返金に関する規定、デジタル製品の購入をキャンセルする権利、および試用・評価期間に関連する条件は、利用規約またはエンドユーザー使用許諾契約書(EULA)に記載されている内容に限定されます。
8.2. パーソナライズ製品
8.2.1. 「パーソナライズ製品」という用語は、全部または一部が特注品、パーソナライズ品、その他の方法で適合、変更された、または個人またはユーザー固有の要素を何らかの形で備えたあらゆる商品を意味します。本条項の規定は、本規約の他の条項に優先します。ご注文いただく前に、カスタマイズ内容の詳細を注意深く確認し、その正確性を必ずご確認ください。パーソナライズされた製品は、お届け時に欠陥や破損が確認された場合を除き、返品・返金できない場合があります。ご注文確定後は、ご注文内容の変更またはキャンセルができない場合があります。
8.3. サブスクリプション
8.3.1. 本項は、サブスクリプション、定期支払い、または自動更新に基づいて購入された製品および/またはサービスに適用され、本規約の他の矛盾する規定に優先します。
8.3.2. サブスクリプション、定期支払い、または自動更新に基づいて購入された製品/サービスに関する条件は、ブランドのサブスクリプション条件に従い、ブランドが単独で管理するものであることに同意するものとします。これには、解約、支払頻度、更新、価格変更、リマインダー通知の決定、および製品の配送が含まれます。お客様は、支払い情報を正確かつ最新の状態に保つ責任を負います。お支払い方法が失敗した場合、または有効期限が切れた場合、お客様のサブスクリプションは停止または解約される場合があります。
8.3.3. サブスクリプションのご注文を確定することにより、サブスクリプションプランに設定された支払日に、その時点で有効なサブスクリプション価格でGlobal-eによって支払いが請求されることに同意するものとします。ただし、お客様が選択したサブスクリプションに適用される解約ポリシーに従って解約された場合を除きます。
9.1. ブランドは、当社から製品を購入した場合、期間限定/数量限定のキャンペーン、コンペティション、抽選、商品ドロップまたは同様の提供(それぞれを「キャンペーン」)に参加する機会を提供することがあります。このようなキャンペーンは、オンラインストア、モバイルアプリ、その他のサードパーティプラットフォーム(「キャンペーンプラットフォーム」)を通じてご利用いただけます。キャンペーンを通じて購入した製品は、本規約に加えて、ブランドのキャンペーンに関わる特定の利用規約(「キャンペーン規程」)に従うことになります。適用されるキャンペーン規程は、該当するキャンペーンプラットフォームに掲載されています。
9.2. ご購入者様は、キャンペーンに参加することによって、本規約と、返品、返金、取消に関する特定の規定を含めたキャンペーン規程の両方に拘束されることに同意したことになります。本規約とキャンペーン規程の規定に不一致が有った場合、キャンペーン規程が優先されます。
9.3. ご購入者様がキャンペーンの当選者として発表された場合(キャンペーン規則に従ってブランドが決定し、通知した場合)、Global-eは登録時に提供された支払い、請求、および配送の詳細を使用して注文を自動的に処理します。本キャンペーンにご参加いただくことにより、ご購入者様はこれらの詳細が正確であることを確認したものとみなされます。
10.1. 適用法の下では、特に人身傷害、死亡、または詐欺に関連する特定の責任を除外することはできません。本規約は、欠陥のある製品に関連するものを含め、適用され明示的に施行されている消費者法に基づくご購入者様の法的権利に影響を与えるものではありません。
10.2. 本規約に従い、いかなる場合においても、Global-eまたはブランドは、契約違反、不法行為(過失を含む)、その他に起因するかどうかにかかわらず、また本規約から直接的または間接的に生じるかどうかにかかわらず、ご購入者様の損失、派生的損害、間接的損害、付随的損害、特別損害、懲罰的損害についていかなる責任も負わないものとします。責任がある場合でも、当該製品の購入価格を超えないものとし、合理的に予見可能な損失に限定されます。損失は、ご購入者様による注文の時点で、ご購入者様と当社が想定し得るものであれば、予見可能とみなされます。本規約に起因するいかなる種類の損失または損害に対するGlobal-eとブランドのグループのご購入者様に対する責任は、ご購入者様が損失または損害を引き起こしまたはその一因となった範囲(もしあれば)において軽減または制限されるものとします。
10.3. Global-eおよびブランドは、チェックアウト時にご購入者様のペイメントカードが不正に使用されたことによって生じた損失または損害について責任を負わず、Global-eおよびブランドは、これらの事例においてご購入者様のカード発行会社または法執行機関に通知する責任を負わないものとします。
10.4. Global-eおよびブランドは、本規約に基づく義務の履行の不履行または遅延について責任を負わず、本規約に違反したとはみなされず、また、かかる停止、不履行または遅延が、本規約に基づく義務の履行能力に影響を及ぼす合理的な支配を超える事象に直接起因する限り、履行を停止することが認められる。これには、ストライキ、ロックダウン、労働争議、天災地変、内乱、火災その他の災害、政府の行為、行動、不作為、通関の行為または不作為、官公庁の閉鎖または決定、その他の公式行為、インターネットその他のインフラ障害、戦争行為、テロ行為、サプライチェーンにおける業界全体の混乱などによる遅延または停止が含まれます。
10.5. 自ら是正するための費用を負担する前に、いかなる問題も是正するための合理的な機会を与えなければなりません。
10.6. 製品は、元々ブランドの本拠地である国(オンラインストアの利用規約に記載されているとおり)での販売を目的として設計されています。その出荷国は、配送先とは異なる場合があります。そのため、一部の製品はご購入者様の国の基準や規範に合わせて設計されていない場合があり、フィット感、デフォルト設定、対象年齢、言語などにおいて、配送先で販売されているバージョンと異なる場合があります。ソフトウェアやDVDなど、一部の製品の海外版は、配送先の地域では使用できないように地域制限がかけられている場合があります。配送先によっては、メーカー保証が適用されない場合や、メーカーのサービスオプションがご利用いただけない場合があります。ご購入者様は、購入しようとしている海外製品がご購入者様のニーズと期待を満たしていることを確認するために、入手可能な製品情報を確認する責任があります。
10.7. 当社は、オンラインストアまたはチェックアウトにおいて、中断のない、またはエラーのない操作を保証することはできません。当社は、修理、保守、改善または技術的な理由により、これらのサービスを予告なく中断する権利を留保します。
11.1. チェックアウトのコンテンツをコピー、複製、送信、公開、表示、配布、商業的に利用したり、派生作品を作成したりしないことに同意するものとします。さらに、ご購入者様は第三者がそのような行為を行うことを支援または助長しないことに同意するものとします
12.1. 本規約は、イングランドおよびウェールズの法律に準拠するものとします。本規約から生じるあらゆる紛争は、英国ロンドンの裁判所の専属管轄に付されるものとします。
12.2. 本規約に基づく取引は国境を越えて行われる場合があり、ご購入者様が購入された商品は、配送先または請求先とは異なる国から販売・発送されることにご留意ください(Global-eまたは当該ブランドが当該発送元国に所在するか否かを問いません)。国境を越えた購入であるため、ご購入者様の国の特定の消費者保護法が適用されない可能性があります。
12.3. これに反するいかなる規定にもかかわらず、本規約に基づく購入の性質に明示的に適用される、または本規約の規定に優先するご購入者様の国の法律、またはご購入者様の注文の販売者として特定されたGlobal-e契約主体がご購入者様の配送先住所と同じ国に所在する場合、それらの消費者法が本規約に基づく関連事項に適用されます。
12.4. 適用法で認められる最大限の範囲において、ご購入者様は本規約に関連する紛争について陪審裁判を受ける権利を放棄するものとします。紛争が生じた場合、代替的紛争解決機関に苦情を申し立てる権利があることをご承知おきください。詳細は以下の附属書Iを参照してください。
13.1. 連絡は英語で電子的に行われます。ご注文に関するご質問や苦情については、直接ブランドにお問い合わせください(リンクはオンラインストアまたは取引メールに記載されます)、Global-eに関するご質問は、こちらまたは該当する取引先住所までご連絡ください。Global-e
13.2. Global-eは、行動規範と現代奴隷制に関するポリシー(こちらで入手できます)に従って運営されています。cd043a64-4c03-4649-867b-9658ef81a64f
13.3. 権利を行使しなかったとしても、将来の権利行使を放棄するものではありません。見出しは情報提供のみを目的としており、法的拘束力はありません。当社は、ご購入者様の同意を得ることなく本規約またはその一部を譲渡することができますが、ご購入者様の権利および義務は影響を受けません。明示的に別段の定めがない限り、非当事者は本規約を執行することはできません。
13.4. 各プライバシーポリシーの規定を損なうことなく、Global-eおよびブランドは、法令遵守、規約の執行、技術的な問題への対処、サポートリクエストへの対応、または権利と安全の保護のために必要であるとGlobal-eが合理的に判断する場合、注文およびチェックアウトの使用に関連する情報にアクセス、閲覧、保存、開示、使用する権利を留保します。オンラインストアおよびチェックアウトは、Global-eが管理していない第三者のサービス/ウェブサイトにリンクしている場合があります。当社はそれらのコンテンツや慣行について責任を負いません。ご購入者様は、これらの第三者サービスのご利用について単独で責任を負い、関連する責任からGlobal-eを解放するものとします。従って、ご購入者様がアクセスする各第三者ウェブサイトの規約およびプライバシーポリシーをお読みになることをお勧めします。
13.5. Global-eはいつでも本規約を変更することができます。変更は掲載と同時に有効となります。ご購入者様の継続的なご利用は同意の証となりますが、変更は既存のご注文には影響しません。本規約は注文に関する完全な合意を構成します。いずれかの規定が無効または執行不能とみなされた場合、その規定は法律で認められる最大限の範囲において執行され、当事者は、当事者の当初の意図を可能な限り忠実に実現する合法的な規定によってその規定を置き換えることに同意するものとします。残りの規定は引き続き完全に効力を有します。
(a) 消費者撤回権
EEAに居住する消費者として、ご購入者様には、以下に定める条件に従い、理由を問わず注文を取消し、本規約を撤回する権利があります。この権利は、本規約に基づくその他の返品ポリシーまたは権利とは独立して存在します。
撤回に関する説明 (Withdrawal):
撤回期間は、製品の配達日から14日後に終了します。
お客様は、撤回期間中いつでも、オンラインストアの関連リンクから一般的にご利用いただける撤回リンク、取引に関するEメール(ご注文確認メールなど)、ブランドの返品ポータル、またはブランドのカスタマーサービスへの連絡を通じて、撤回権を行使することができます。上記の通り、一部の製品は撤回の対象外です(「返品、撤回、および取消の制限」の項をご参照ください)。返金が発生する場合は、以下に定める条件および期間に従って行われます。
撤回権を行使するには、上記の返金に関するポリシーに詳述されたものと同じ手順に従う必要があり、返品に関するポリシーと同じ条件が適用されますが、以下の点が変更されるものとします。
注文の撤回に関するご購入者様の意思表示は、ご購入者様またはご購入者様が指定した人物に商品が配送された日から14日以内に行う必要があります(注文日から30日以内ではありません)。
ご購入者様は、上記の返金手順に記載された方法(例:返品ポータルを通じて、またはそのリンクが利用できない場合は、ブランドのカスタマーサポートに連絡する方法)により、当社に撤回の意思表示をする必要があります。なお、本規約に付属するモデル撤回/キャンセルフォーム(<<62c4a096f9ff024c360481c5_Model Form for EEA Consumers - F.pdf>>)を使用して当社に通知することもできますが、このフォームの使用は義務付けられているものではありません。
ご購入者様は、上記返品に関するポリシーに記載された状態で製品を返品する必要があります。ただし、本製品の性質、特性および機能を評価するために必要な用途に限り、実店舗で使用する場合と同様に本製品を使用することができます。提供された商品の価値の損失が、その商品の性質、特性および機能を確立するために必要な範囲を超えたご購入者様の取り扱いの結果である場合、払戻金から差し引かれる可能性があります。
注文に関連してご購入者様が支払った最初の配送料は、返金または返金されます(ただし、ご購入者様が、当社が提供する最も安価な標準配送以外の配送方法を選択したことにより生じた追加費用は除きます)
返金は遅滞なく、キャンセル通知を受領してから14日以内に行われます。ただし、商品が返送されるか、ご購入者様が返品の証明を提出されるまで、返金は保留させていただく場合があります。いずれか早い方が適用されます。
この撤回権の制限については、上記の第9条および第6条を参照してください。
(b) 特定加盟国の消費者向けの追加特定条項:
1. EU圏内の消費者の場合
ご購入者様は、代替的紛争解決(ADR)メカニズム、または適用法に基づきご購入者様が利用する法的権利を有するその他の機関を利用する権利を有する場合があります。
製品が説明どおりでない、満足のいく品質でない、または目的に適合していない場合、ご購入者様は法的権利を有する場合があります。
2. デンマークの消費者の場合
ご購入者様は、「Nævnenes Hus, Mæglingsteamet for Forbrugerklager, Toldboden 2, 8800 Viborg」にKlageportalen - Nævnenes Hus(クラーゲポルターレン - ネヴネネス・フス) (naevneneshus.dk)以下を通じて苦情を提起することができます。
本規約に基づく限定責任は、重過失もしくは故意を起因とする法的要求の場合には適用されません。
3. フランスの消費者の場合
Global-eの契約当事者が、EU圏内で法人化された法人である場合、またはご購入者様が他の方法で権利を付与された場合、ご購入者様は、製品の引渡しから2年以内であれば、引渡し前に欠陥が存在したことを証明しないで、適合性に関する法的保証(フランス消費法典L217-4条等)を請求する権利を有する場合があります。ご購入者様は、可能な限り、消費法典L217-9条に規定される費用条件に従って、以下のオプションを享受することができます。(i) 在庫状況に応じて、同一製品または同等の品質と価格の製品と交換すること、または (ii) 製品を修理すること。フランス消費法典L217-9条およびL217-10条に規定される条件に従い、ご購入者様の要請後30日以内にこれら2つの解決策を実施することが不可能な場合、当社は、製品の返品を条件に全額返金(購入価格および可能な限りの配送料)を行います。製品の返品にかかる費用、修理にかかる費用、または別の製品の配送にかかる費用は、当社が負担するものとします。ご購入者様は、フランス民法第1641条から1649条に規定されている隠れた瑕疵に対する法的保証、または法律で認められているその他の契約上または契約外の行為(不法行為)に対する権利を行使することもできます。このような場合、消費者は、販売の中止か、民法第1644条に基づく価格の減額請求のいずれかを選択することができます。民法第1648条第1項に従い、潜在的欠陥に起因する訴えは、欠陥の発見から2年以内に提起されなければなりません。
4. ドイツの消費者の場合
1. 法的および/または重大な欠陥がある製品については、法定保証の権利が適用されます。
5. イタリアの消費者の場合
Global-eの契約当事者が、EU圏内で法人化された法人である場合、またはご購入者様が他の方法で権利を付与された場合、ご購入者様は、適合性に関する法的保証イタリア法典No.206、2005年12月6日、(以下、「消費者法」)の第128条以下参照に規定される(以下、「法的保証」)を要求する権利を有します。なお、製品納品後2年以内に、適合性の欠如が明らかになり、ご購入者様がその旨を2年以内に消費者サポートに報告した場合、ご購入者様は製品納品時における適合性保証を理由で法的要求を提起することができます。法的要求を提起する際には、苦情の理由となった適合性の欠如を説明する正確かつ完全な記述、および適合性の欠如を明らかに示す写真が必要です。報告された欠陥が存在することが判明した場合、欠陥製品の返品にかかる配送料がご購入者様に請求されることはありません。欠陥製品を返品する際、欠陥報告フォーム(完全な記入が必要)を初め、返品製品に対するメールで通知されるRMA番号と配送ラベル、並びに当社またはブランドが合理的な方法で依頼するその他の書類を添付してください。ご購入者様には、可能な限りの範囲において適用法に従い以下の好条件が適用されることがあります。(i) 欠陥製品の修理 (ii) 欠陥製品の交換 (iii) 合理的な価格の引下げ (iv) 売買契約の解除。報告された不適合が存在しないこと、または法定保証の適用要件が満たされていないことが確認された場合、法定保証は適用されず、製品を当社へ送付する際にご購入者様が負担した送料および当社からご購入者様への返送にかかる送料を含む、すべての輸送費用はご購入者様の負担となります。
Global-e の契約当事者がEU圏内で法人化された法人である場合、本規約に基づく限定責任は、重過失もしくは故意を起因とする法的要求の場合には適用されません。
6. スウェーデンの消費者の場合
ご購入者様は、ARN(www.arn.se)が提供する裁判外紛争解決手続をご利用いただけます。
別途オーストラリアの法律により付与または暗示される可能性のあるすべての条件、保証および表明は、2010年競争・消費者法に基づく責任を含む法律により当事者間で除外、制限または修正できない、または限定的な範囲を除いて除外、制限または修正できない責任を除き、ここに明示的に除外されるものとします。オーストラリア消費者法に基づくご購入者様の権利を制限するものではなく、これらの権利には以下が含まれます。
ご購入者様の製品がオーストラリア消費者法に基づく消費者保証を満たさない場合、ご購入者様は、その欠陥が軽微な欠陥か重大な欠陥かに応じて、修理、交換、返金を受ける権利を有します。オーストラリア消費者法に基づく消費者保証には、製品が許容できる品質であること、本サイトで提供される説明と一致すること、目的に適合すること、性能、状態、品質に関する特別な約束に合致することについての保証が含まれます。
欠陥が製品の軽微な故障とみなされる場合、当社またはブランドの選択により、ご購入者様の製品は修理、交換、または購入金額の返金が行われる場合があります。
欠陥が製品の重大な故障とみなされる場合、ご購入者様は、商品を拒否し、製品の返金または交換を選択する権利、または商品の価値の低下に対する補償を要求する権利を有します。
関税および税金と題された条項は、返品費用および返品またはその他の適格な状況における輸入手数料の返還請求に関連するものを含め、オーストラリア消費者法に基づくご購入者様の権利(消費者保証に基づく返品費用に関連するものを含む)に従うものとします。
ブラジルから注文するお客様は、海外からの購入であり、Dlocal Brasil Pagamento LimitadaまたはDemerge Brasil Facilitadora de Pagamento Internacionalが処理する外国為替取引の対象となることをご了承ください。その際の取引条件は、こちら(https://dlocal.com/legal/brazil/termos-and-conditions-for-accreditation-to-the-dLocal-system/)に記載されています。この購入が完了した時点で、お客様は上記の取引条件を認め、承諾したことになります。
カナダのケベック州のお客様には、ケベック州法のもとで利用できる保証がある場合があります。この保証の詳細については、Office de la protection du consommateur (www.opc.gouv.qc.ca)にお問い合わせください。
販売者
本製品は、日本国内で購入されるお客様には、Global-e Japan KK(Global-e Japan 株式会社)登録番号0110-01-140960が販売します。
東京都渋谷区恵比寿4丁目3番5号704号室アークアウトソーシング株式会社内
法定代理人の氏名:Shahar Chaim Tamari
日本への国際配送をご希望のお客様は、こちらのリンクから該当するGlobal-e契約当事者の詳細をご覧ください。
販売価格
販売価格は、製品ごとに個別に表示されます。
表示価格は、特に明示しない限り、消費税別の価格です。
配送料
配送料は、チェックアウト時に次のようなサービスのレベルに応じて表示されます。
速達便
通常宅配便
ポスト投函
製品のお届け日数
不可抗力、合理的な支配の及ばない事由、予期せぬ事態が発生した場合を除き、製品の代金入金後、平均8営業日(日本国内の土・日・祝日を除く)以内にお届けします。
支払方法
クレジットカード:Visa、Mastercard、AMEX、JCB、Discover(発注後すぐに支払いが承認され、商品発送時に有効に請求されます)
デビットカード:Visa electron(発注後すぐに支払いが承認され、商品発送時に有効に請求されます)
電子財布:PayPal(支払いは発注の直後に請求されます)
電信送金(ご購入者様が注文金額を送金した後、すぐに注文処理が承認されます)
支払時期
お支払いは、ご購入者様が注文確認書を受け取り、クレジットカードが認証され、カード引き落としの承認がなされた時点で処理されます。
返品について
本ウェブサイトで購入された製品は、製品の引渡し日から30日以内であれば、本ウェブサイトに掲載されている返品に関するポリシーに従って返品することができます。
(a) 消費者取消権
英国の居住者である消費者は、以下に定める規定に従って、ご注文を取り消す「クーリングオフ」権を有します。この権利は、本規約に記載されている個別の返品規定により影響を受けることはありません。
取り消しの手順
配送日から14日後までが取消可能期間となります。
取消権を行使するには、上記の返金に関するポリシーに詳述されたものと同じ手順に従う必要があり、返品に関するポリシーと同じ条件が適用されますが、以下の点が変更されるものとします。
注文の取消に関するご購入者様の意思表示は、ご購入者様またはご購入者様が指定した人物に商品が配送された日から14日以内(発注日から30日以内)に行う必要があります。
ご購入者様は、上記の返金手順に記載された方法(オンラインストア上の返品ポータルまたは注文確認書内のオンラインサポートリンク、もしくはこれらが利用できない場合はブランドのカスタマーサポートに連絡する方法)により、当社に取消の意思表示をする必要があります。なお、本規約に付属する、<<62c4a09ff08e101a481e7b9b_Model Form for UK Consumers - F.pdf>>のモデル撤回/キャンセルフォームを使用して当社に通知することもできますが、このフォームの使用は義務付けられているものではありません。
ご購入者様は、上記返品に関するポリシーに記載された状態で製品を返品する必要があります。ただし、本製品の性質、特性および機能を評価するために必要な用途に限り、実店舗で使用する場合と同様に本製品を使用することができます。提供された商品の価値の損失が、その商品の性質、特性および機能を確立するために必要な範囲を超えたご購入者様の取り扱いの結果である場合、払戻金から差し引かれる可能性があります。
注文に関連してご購入者様が支払った最初の配送料は、返金または返金されます(ただし、ご購入者様が、当社が提供する最も安価な標準配送「14ed」以外の配送方法を選択したことにより生じた追加費用は除きます)。ご注文の一部のみを返品された場合でも、配送料は発生し、返金されません。
返金は、当社がご購入者様から取消の依頼を受けた時点から14日以内に行われますが、その期間中に提供した製品がご購入者様から返品されなかった場合、返金は、製品の返品が受領されるまで、またはそれ以前にご購入者様が製品を返品したことを示す十分な証拠を提供するまで遅れることがあります。
こちらの取消権の制限については、上記をご参照ください。
(b) *製品が説明どおりでない、満足のいく品質でない、または目的に適合していない場合、ご購入者様は法的権利を有する場合があります。*
お客様が米国の居住者である場合、お客様は、本規約の別段の規定にかかわらず、本契約またはその違反に起因または関連するあらゆる論争または請求は、国際仲裁規則に従って国際紛争解決センターが管理する仲裁によって決定されることに同意するものとします。